Pennycook and Coutan-Marin (2005), in an article of the same name, refer to the evangelical Christian practice of English teaching as "
Teaching English as a Missionary Language." This is an inconsistent use of the TE(x)L acronym. In common usage, (x) is an adjective modifying language (think of EAL, ESL, EFL --
additional,
second, and
foreign, respectively) and referring to the
learners' relationship to the language. TEML suggests that English is being
taught for the purpose of later being used, by the learners, as a language for missionary work, which, while such a thing is possible, is not at all what Pennycook and Coutan-Marin are talking about.
I'm just saying.
PS - this article, or at least the version of it I can see online, contains a completely fake quote from George Bush about non-Christians "burning in hell." Did the authors bother to consider that if the piece they quoted was listed under "humor" on an atheist website, it might just be, you know, a joke?